-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3k
i18n: add Galician Translation #12674
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
B1NAR10
wants to merge
5
commits into
ghostty-org:main
Choose a base branch
from
galician-developers:main
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
+355
−0
Open
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
5 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
9a8a451
i18n: add Galician Translation
B1NAR10 bb32118
Remove X-Generator line from gl.po
B1NAR10 4bd43e1
style(gl): remove Title Case from Galician translation per PR feedback
B1NAR10 827daab
i18n(gl): fix capitalization and title case issues
B1NAR10 a007294
i18n(gl): integrate Galician locale into build system and CODEOWNERS
B1NAR10 File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,354 @@ | ||
| # Galician translations for com.mitchellh.ghostty package | ||
| # Traduccións ao Galego para o paquete com.mitchellh.ghostty. | ||
| # Copyright (C) 2026 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" | ||
| # This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. | ||
| # Alberto José Méndez Taboada <amtaboada99@gmail.com>, 2026. | ||
| # | ||
| msgid "" | ||
| msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2026-05-13 20:12+0200\n" | ||
| "Last-Translator: Alberto José Méndez Taboada <amtaboada99@gmail.com>\n" | ||
| "Language-Team: \n" | ||
| "Language: gl\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 3.9\n" | ||
|
|
||
| #: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 | ||
| msgid "Open in Ghostty" | ||
| msgstr "Abrir en Ghostty" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 | ||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 | ||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 | ||
| msgid "Authorize Clipboard Access" | ||
| msgstr "Autorizar acceso a Portapapeis" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 | ||
| msgid "Deny" | ||
| msgstr "Denegar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 | ||
| msgid "Allow" | ||
| msgstr "Permitir" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:92 | ||
| msgid "Remember choice for this split" | ||
| msgstr "Lembrar a elección para esta división" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:93 | ||
| msgid "Reload configuration to show this prompt again" | ||
| msgstr "Recargar a configuración para amosar este aviso de novo" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:7 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:8 | ||
| msgid "Cancel" | ||
| msgstr "Cancelar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:8 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:85 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.3/surface-child-exited.blp:17 | ||
| msgid "Close" | ||
| msgstr "Pechar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 | ||
| msgid "Configuration Errors" | ||
| msgstr "Erros de configuración" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:7 | ||
| msgid "" | ||
| "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " | ||
| "and either reload your configuration or ignore these errors." | ||
| msgstr "" | ||
| "Atopouse un ou máis erros de configuración. Por favor, revise os erros debaixo, " | ||
| "e recargue a súa configuración ou ignore estes erros." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 | ||
| msgid "Ignore" | ||
| msgstr "Ignorar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 | ||
| msgid "Reload Configuration" | ||
| msgstr "Recargar Configuración" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 | ||
| msgid "" | ||
| "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." | ||
| msgstr "⚠️ Está executando unha versión de depuración de Ghostty! O seu rendemento verase degradado." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/inspector-window.blp:5 | ||
| msgid "Ghostty: Terminal Inspector" | ||
| msgstr "Ghostty: Inspector do terminal" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 | ||
| msgid "Find…" | ||
| msgstr "Atopar…" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 | ||
| msgid "Previous Match" | ||
| msgstr "Coincidencia Anterior" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 | ||
| msgid "Next Match" | ||
| msgstr "Seguinte Coincidencia" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 | ||
| msgid "Oh, no." | ||
| msgstr "Oh, non." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 | ||
| msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." | ||
| msgstr "Non foi posíbel adquirir un contexto de OpenGL para renderizar." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 | ||
| msgid "" | ||
| "This terminal is in read-only mode. You can still view, select, and scroll " | ||
| "through the content, but no input events will be sent to the running " | ||
| "application." | ||
| msgstr "" | ||
| "Este terminal está en modo de só lectura. Aínda pode ver, seleccionar e desprazarse " | ||
| "polo contido, pero non se enviarán eventos de entrada á aplicación en execución." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 | ||
| msgid "Read-only" | ||
| msgstr "Só lectura" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 | ||
| msgid "Copy" | ||
| msgstr "Copiar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:265 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:205 | ||
| msgid "Paste" | ||
| msgstr "Pegar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 | ||
| msgid "Notify on Next Command Finish" | ||
| msgstr "Notificar Cando Remate a Seguinte Orde" | ||
|
00-kat marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 | ||
| msgid "Clear" | ||
| msgstr "Limpar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 | ||
| msgid "Reset" | ||
| msgstr "Restabelecer" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 | ||
| msgid "Split" | ||
| msgstr "Dividir" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 | ||
| msgid "Change Title…" | ||
| msgstr "Cambiar o Título…" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 | ||
| msgid "Split Up" | ||
| msgstr "Dividir cara arriba" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 | ||
| msgid "Split Down" | ||
| msgstr "Dividir cara Abaixo" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 | ||
| msgid "Split Left" | ||
| msgstr "Dividir cara á Esquerda" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 | ||
| msgid "Split Right" | ||
| msgstr "Dividir cara á Dereita" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 | ||
| msgid "Tab" | ||
| msgstr "Lapela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 | ||
| msgid "Change Tab Title…" | ||
| msgstr "Cambiar o Título da Lapela…" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 | ||
| msgid "New Tab" | ||
| msgstr "Nova Lapela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 | ||
| msgid "Close Tab" | ||
| msgstr "Pechar Lapela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 | ||
| msgid "Window" | ||
| msgstr "Xanela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 | ||
| msgid "New Window" | ||
| msgstr "Nova Xanela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 | ||
| msgid "Close Window" | ||
| msgstr "Pechar Xanela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 | ||
| msgid "Config" | ||
| msgstr "Configuración" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 | ||
| msgid "Open Configuration" | ||
| msgstr "Abrir Configuración" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 | ||
| msgid "Leave blank to restore the default title." | ||
| msgstr "Deixar en branco para restaurar o título predeterminado." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:9 | ||
| msgid "OK" | ||
| msgstr "Aceptar" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 | ||
| msgid "New Split" | ||
| msgstr "Nova División" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 | ||
| msgid "View Open Tabs" | ||
| msgstr "Ver as Lapelas Abertas" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 | ||
| msgid "Main Menu" | ||
| msgstr "Menú Principal" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 | ||
| msgid "Command Palette" | ||
| msgstr "Paleta de Comandos" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 | ||
| msgid "Terminal Inspector" | ||
| msgstr "Inspector do Terminal" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 | ||
| msgid "About Ghostty" | ||
| msgstr "Sobre Ghostty" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:312 | ||
| msgid "Quit" | ||
| msgstr "Saír" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 | ||
| msgid "Execute a command…" | ||
| msgstr "Executar un Comando…" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 | ||
| msgid "" | ||
| "An application is attempting to write to the clipboard. The current " | ||
| "clipboard contents are shown below." | ||
| msgstr "" | ||
| "Unha aplicación está a tentar escribir no portapapeis. Os contidos actuais " | ||
| "do portapapeis amósanse debaixo." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202 | ||
| msgid "" | ||
| "An application is attempting to read from the clipboard. The current " | ||
| "clipboard contents are shown below." | ||
| msgstr "" | ||
| "Unha aplicación está a tentar ler do portapapeis. Os contidos actuais " | ||
| "do portapapeis amósanse debaixo." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205 | ||
| msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" | ||
| msgstr "Aviso: Pegado potencialmente inseguro" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:206 | ||
| msgid "" | ||
| "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " | ||
| "commands may be executed." | ||
| msgstr "" | ||
| "Pegar este texto no terminal pode ser perigoso, xa que semella que se poden " | ||
| "executar algúns comandos." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:184 | ||
| msgid "Quit Ghostty?" | ||
| msgstr "Saír de Ghostty?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 | ||
| msgid "Close Tab?" | ||
| msgstr "Pechar a Lapela?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 | ||
| msgid "Close Window?" | ||
| msgstr "Pechar a Xanela?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 | ||
| msgid "Close Split?" | ||
| msgstr "Pechar a división?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:193 | ||
| msgid "All terminal sessions will be terminated." | ||
| msgstr "Todas as sesións de terminal serán pechadas." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:194 | ||
| msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." | ||
| msgstr "Todas as sesións de terminal nesta lapela serán pechadas." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:195 | ||
| msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." | ||
| msgstr "Todas as sesións de terminal nesta xanela serán pechadas." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196 | ||
| msgid "The currently running process in this split will be terminated." | ||
| msgstr "O proceso que se está a executar actualmente nesta división será pechado." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 | ||
| msgid "Command Finished" | ||
| msgstr "Comando Finalizado" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 | ||
| msgid "Command Succeeded" | ||
| msgstr "Comando Rematou con Éxito" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 | ||
| msgid "Command Failed" | ||
| msgstr "O Comando Fallou" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 | ||
| msgid "Command succeeded" | ||
| msgstr "O Comando Rematou con Éxito" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 | ||
| msgid "Command failed" | ||
| msgstr "O Comando Fallou" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 | ||
| msgid "Change Terminal Title" | ||
| msgstr "Cambiar o título da Terminal" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 | ||
| msgid "Change Tab Title" | ||
| msgstr "Cambiar o Título da Lapela" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 | ||
| msgid "Reloaded the configuration" | ||
| msgstr "Recargouse a Configuración" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 | ||
| msgid "Copied to clipboard" | ||
| msgstr "Copiouse ao Portapapeis" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 | ||
| msgid "Cleared clipboard" | ||
| msgstr "Limpouse o Portapapeis" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 | ||
| msgid "Ghostty Developers" | ||
| msgstr "Desenvolvedores de Ghostty" | ||
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.