From e40a5475dbca846f80d18314337b797efd1e4ff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kat <65649991+00-kat@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 May 2026 01:34:44 +1000 Subject: [PATCH] Rewrite localization teams docs for clarity and permit reviewer bias. --- po/README_TRANSLATORS.md | 44 +++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/README_TRANSLATORS.md b/po/README_TRANSLATORS.md index 9197dfa8410..b802a19f3cc 100644 --- a/po/README_TRANSLATORS.md +++ b/po/README_TRANSLATORS.md @@ -160,25 +160,31 @@ the right click menu. ## Localization teams -Every locale has a localization team consisting of the locale's maintainers. -These maintainers review contributions to their locale's translations, and are -responsible for translating new strings when requested: occasionally, all locale -maintainers are pinged and requested to translate missing strings. - -The primary purposes of being a locale maintainer are a declaration of -_commitment_ to their upkeep, and being _informed_ of updates or update requests -of the translations, via GitHub's review requests or @mentions. - -So that future updates to a locale are possible, each localization team must -have at least two members. If you are introducing a new language, please -**consider volunteering** to be a part of the localization team, by mentioning -that you are willing to be a part of it in the pull request description! You, -and all reviewers, will be offered to join the locale team before the pull -request to add the new language is merged, but this denotes your dedication -upfront—for a pull request adding a new language to be merged, it needs at least -one review from a speaker of that language _and_ at least two localization team -members. No one is _required_ to join a localization team, even if they -introduced support for the language. +Every locale has a _localization team_ consisting of the locale's _maintainers_. +These maintainers are responsible for upkeep of their locale's translations. +Anyone can contribute strings for any language's translations, and may also +volunteer to join that locale's team; a locale maintainer is only distinguished +from other speakers of the language in that: + +1. Locale maintainers _declare commitment_ to updating their translations. +2. Locale maintainers are _occasionally pinged_, via GitHub's @mentions, when + there are untranslated strings. +3. Locale maintainers are _informed of updates_ to the translations they + maintain via GitHub's review requests. + +That's all there is to it, really. If you wish, you may leave your localization +teams at any point in the future. + +Each localization team must have at least two maintainers, who can review each +other's translations. Likewise, if you open a pull request for a new language, +it won't be merged until at least two people volunteer. You—the creator of the +PR—likely intend to continue helping out with them, so please make it clear +up-front if that is not your intent. + +There is no requirement that locale maintainers must not know each other. If you +are adding translations for languages that have few speakers, you might wish to +ask a friend of yours who also speaks that language whether they'd be willing to +help with Ghostty translations. ### `CODEOWNERS`