From 9a8a451c70f70ef9fe4f3513e433ff584a8d557e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alberto=20Xos=C3=A9=20M=C3=A9ndez=20Taboada?= Date: Wed, 13 May 2026 22:24:48 +0200 Subject: [PATCH 1/5] i18n: add Galician Translation --- po/gl.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 354 insertions(+) create mode 100644 po/gl.po diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..df1d0963036 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Galician translations for com.mitchellh.ghostty package +# Traduccións ao Galego para o paquete com.mitchellh.ghostty. +# Copyright (C) 2026 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Alberto José Méndez Taboada , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-13 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Alberto José Méndez Taboada \n" +"Language-Team: \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" + +#: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 +msgid "Open in Ghostty" +msgstr "Abrir en Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Autorizar acceso a Portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:92 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "Lembrar a elección para esta división" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:93 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "Recargar a configuración para amosar este aviso de novo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:8 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:8 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:85 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/surface-child-exited.blp:17 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Erros de configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:7 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Atopouse un ou máis erros de configuración. Por favor, revise os erros debaixo, " +"e recargue a súa configuración ou ignore estes erros." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Recargar Configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ Está executando unha versión de depuración de Ghostty! O seu rendemento verase degradado." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/inspector-window.blp:5 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Inspector do terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 +msgid "Find…" +msgstr "Atopar…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 +msgid "Previous Match" +msgstr "Coincidencia Anterior" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 +msgid "Next Match" +msgstr "Seguinte Coincidencia" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 +msgid "Oh, no." +msgstr "Oh, non." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 +msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." +msgstr "Non foi posíbel adquirir un contexto de OpenGL para renderizar." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 +msgid "" +"This terminal is in read-only mode. You can still view, select, and scroll " +"through the content, but no input events will be sent to the running " +"application." +msgstr "" +"Este terminal está en modo de só lectura. Aínda pode ver, seleccionar e desprazarse " +"polo contido, pero non se enviarán eventos de entrada á aplicación en execución." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Só lectura" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:265 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:205 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 +msgid "Notify on Next Command Finish" +msgstr "Notificar Cando Remate a Seguinte Orde" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 +msgid "Reset" +msgstr "Restabelecer" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 +msgid "Change Title…" +msgstr "Cambiar o Título…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 +msgid "Split Up" +msgstr "Dividir cara arriba" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 +msgid "Split Down" +msgstr "Dividir cara Abaixo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 +msgid "Split Left" +msgstr "Dividir cara á Esquerda" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 +msgid "Split Right" +msgstr "Dividir cara á Dereita" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 +msgid "Tab" +msgstr "Lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 +msgid "Change Tab Title…" +msgstr "Cambiar o Título da Lapela…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 +msgid "New Tab" +msgstr "Nova Lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 +msgid "Close Tab" +msgstr "Pechar Lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 +msgid "Window" +msgstr "Xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 +msgid "New Window" +msgstr "Nova Xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 +msgid "Close Window" +msgstr "Pechar Xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Abrir Configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Deixar en branco para restaurar o título predeterminado." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:9 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 +msgid "New Split" +msgstr "Nova División" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Ver as Lapelas Abertas" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú Principal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 +msgid "Command Palette" +msgstr "Paleta de Comandos" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Inspector do Terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Sobre Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:312 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Executar un Comando…" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Unha aplicación está a tentar escribir no portapapeis. Os contidos actuais " +"do portapapeis amósanse debaixo." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Unha aplicación está a tentar ler do portapapeis. Os contidos actuais " +"do portapapeis amósanse debaixo." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Aviso: Pegado potencialmente inseguro" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:206 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Pegar este texto no terminal pode ser perigoso, xa que semella que se poden " +"executar algúns comandos." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:184 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Saír de Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Pechar a Lapela?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 +msgid "Close Window?" +msgstr "Pechar a Xanela?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 +msgid "Close Split?" +msgstr "Pechar a división?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:193 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:194 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal nesta lapela serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:195 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal nesta xanela serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "O proceso que se está a executar actualmente nesta división será pechado." + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 +msgid "Command Finished" +msgstr "Comando Finalizado" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 +msgid "Command Succeeded" +msgstr "Comando Rematou con Éxito" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 +msgid "Command Failed" +msgstr "O Comando Fallou" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 +msgid "Command succeeded" +msgstr "O Comando Rematou con Éxito" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 +msgid "Command failed" +msgstr "O Comando Fallou" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Cambiar o título da Terminal" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 +msgid "Change Tab Title" +msgstr "Cambiar o Título da Lapela" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Recargouse a Configuración" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Copiouse ao Portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 +msgid "Cleared clipboard" +msgstr "Limpouse o Portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Desenvolvedores de Ghostty" From bb321186c7e0b2d402a319838af1c1d7952581c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alberto=20Xos=C3=A9=20M=C3=A9ndez=20Taboada?= Date: Wed, 20 May 2026 12:29:01 +0200 Subject: [PATCH 2/5] Remove X-Generator line from gl.po Removed the X-Generator line from the PO file. --- po/gl.po | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index df1d0963036..9e9079d5da7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.9\n" #: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 msgid "Open in Ghostty" From 4bd43e1d22f96687dfddffe0ab557ef3c4706945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alberto=20Xos=C3=A9=20M=C3=A9ndez=20Taboada?= Date: Thu, 21 May 2026 11:29:07 +0200 Subject: [PATCH 3/5] style(gl): remove Title Case from Galician translation per PR feedback --- po/gl.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9e9079d5da7..12783bf5817 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Abrir en Ghostty" #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 msgid "Authorize Clipboard Access" -msgstr "Autorizar acceso a Portapapeis" +msgstr "Autorizar acceso a portapapeis" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ignorar" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Recargar Configuración" +msgstr "Recargar configuración" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 #: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Atopar…" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 msgid "Previous Match" -msgstr "Coincidencia Anterior" +msgstr "Coincidencia anterior" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 msgid "Next Match" -msgstr "Seguinte Coincidencia" +msgstr "Seguinte coincidencia" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 msgid "Oh, no." @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Pegar" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 msgid "Notify on Next Command Finish" -msgstr "Notificar Cando Remate a Seguinte Orde" +msgstr "Notificar cando remate a seguinte orde" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 msgid "Clear" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Limpar" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 msgid "Reset" -msgstr "Restabelecer" +msgstr "Restablecer" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 msgid "Split" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Dividir" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 msgid "Change Title…" -msgstr "Cambiar o Título…" +msgstr "Cambiar o título…" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 @@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "Dividir cara arriba" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 msgid "Split Down" -msgstr "Dividir cara Abaixo" +msgstr "Dividir cara abaixo" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 msgid "Split Left" -msgstr "Dividir cara á Esquerda" +msgstr "Dividir cara á esquerda" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 msgid "Split Right" -msgstr "Dividir cara á Dereita" +msgstr "Dividir cara á dereita" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 msgid "Tab" @@ -177,16 +177,16 @@ msgstr "Lapela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 msgid "Change Tab Title…" -msgstr "Cambiar o Título da Lapela…" +msgstr "Cambiar o título da lapela…" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 msgid "New Tab" -msgstr "Nova Lapela" +msgstr "Nova lapela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 msgid "Close Tab" -msgstr "Pechar Lapela" +msgstr "Pechar lapela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 msgid "Window" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Configuración" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 msgid "Open Configuration" -msgstr "Abrir Configuración" +msgstr "Abrir configuración" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 msgid "Leave blank to restore the default title." @@ -218,23 +218,23 @@ msgstr "Aceptar" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 msgid "New Split" -msgstr "Nova División" +msgstr "Nova división" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Ver as Lapelas Abertas" +msgstr "Ver as lapelas abertas" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 msgid "Main Menu" -msgstr "Menú Principal" +msgstr "Menú principal" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 msgid "Command Palette" -msgstr "Paleta de Comandos" +msgstr "Paleta de comandos" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "Inspector do Terminal" +msgstr "Inspector do terminal" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 msgid "About Ghostty" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Saír" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 msgid "Execute a command…" -msgstr "Executar un Comando…" +msgstr "Executar un comando…" #: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 msgid "" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Saír de Ghostty?" #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 msgid "Close Tab?" -msgstr "Pechar a Lapela?" +msgstr "Pechar a lapela?" #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 msgid "Close Window?" -msgstr "Pechar a Xanela?" +msgstr "Pechar a xanela?" #: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 msgid "Close Split?" @@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "O proceso que se está a executar actualmente nesta división será pech #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 msgid "Command Finished" -msgstr "Comando Finalizado" +msgstr "Comando finalizado" #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 msgid "Command Succeeded" -msgstr "Comando Rematou con Éxito" +msgstr "Comando rematou con éxito" #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 msgid "Command Failed" -msgstr "O Comando Fallou" +msgstr "O comando fallou" #: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 msgid "Command succeeded" -msgstr "O Comando Rematou con Éxito" +msgstr "O comando rematou con éxito" #: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 msgid "Command failed" -msgstr "O Comando Fallou" +msgstr "O comando fallou" #: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Cambiar o título da Terminal" +msgstr "Cambiar o título da terminal" #: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 msgid "Change Tab Title" -msgstr "Cambiar o Título da Lapela" +msgstr "Cambiar o título da lapela" #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "Recargouse a Configuración" +msgstr "Recargouse a configuración" #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Copiouse ao Portapapeis" +msgstr "Copiouse ao portapapeis" #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 msgid "Cleared clipboard" -msgstr "Limpouse o Portapapeis" +msgstr "Limpouse o portapapeis" #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 msgid "Ghostty Developers" From 827daabd54404c2a5c92eafd6b9027c3b7174349 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alberto=20Xos=C3=A9=20M=C3=A9ndez=20Taboada?= Date: Thu, 21 May 2026 16:36:19 +0200 Subject: [PATCH 4/5] i18n(gl): fix capitalization and title case issues --- po/gl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 12783bf5817..5cd85cd06cb 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Xanela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 msgid "New Window" -msgstr "Nova Xanela" +msgstr "Nova xanela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 msgid "Close Window" -msgstr "Pechar Xanela" +msgstr "Pechar xanela" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 msgid "Config" From a0072946c030129c7795fe617e137079b598a511 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alberto=20Xos=C3=A9=20M=C3=A9ndez=20Taboada?= Date: Thu, 21 May 2026 17:00:57 +0200 Subject: [PATCH 5/5] i18n(gl): integrate Galician locale into build system and CODEOWNERS --- CODEOWNERS | 1 + src/os/i18n_locales.zig | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index ed12173131a..b850574c33e 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -175,6 +175,7 @@ /po/eu.po @ghostty-org/eu_ES /po/fr.po @ghostty-org/fr_FR /po/ga.po @ghostty-org/ga_IE +/po/gl.po @ghostty-org/gl_ES /po/he.po @ghostty-org/he_IL /po/hr.po @ghostty-org/hr_HR /po/hu.po @ghostty-org/hu_HU diff --git a/src/os/i18n_locales.zig b/src/os/i18n_locales.zig index 5c1ee063fd6..b81bc1cdbe7 100644 --- a/src/os/i18n_locales.zig +++ b/src/os/i18n_locales.zig @@ -49,6 +49,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "it", "bg", "ga", + "gl", "hu", "he", "zh_TW",