diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index ed12173131a..b850574c33e 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -175,6 +175,7 @@ /po/eu.po @ghostty-org/eu_ES /po/fr.po @ghostty-org/fr_FR /po/ga.po @ghostty-org/ga_IE +/po/gl.po @ghostty-org/gl_ES /po/he.po @ghostty-org/he_IL /po/hr.po @ghostty-org/hr_HR /po/hu.po @ghostty-org/hu_HU diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..5cd85cd06cb --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Galician translations for com.mitchellh.ghostty package +# Traduccións ao Galego para o paquete com.mitchellh.ghostty. +# Copyright (C) 2026 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Alberto José Méndez Taboada , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-13 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Alberto José Méndez Taboada \n" +"Language-Team: \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 +msgid "Open in Ghostty" +msgstr "Abrir en Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Autorizar acceso a portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:92 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "Lembrar a elección para esta división" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:93 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "Recargar a configuración para amosar este aviso de novo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:8 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:8 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:85 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/surface-child-exited.blp:17 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Erros de configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:7 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Atopouse un ou máis erros de configuración. Por favor, revise os erros debaixo, " +"e recargue a súa configuración ou ignore estes erros." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Recargar configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ Está executando unha versión de depuración de Ghostty! O seu rendemento verase degradado." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/inspector-window.blp:5 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Inspector do terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 +msgid "Find…" +msgstr "Atopar…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 +msgid "Previous Match" +msgstr "Coincidencia anterior" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 +msgid "Next Match" +msgstr "Seguinte coincidencia" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 +msgid "Oh, no." +msgstr "Oh, non." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 +msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." +msgstr "Non foi posíbel adquirir un contexto de OpenGL para renderizar." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 +msgid "" +"This terminal is in read-only mode. You can still view, select, and scroll " +"through the content, but no input events will be sent to the running " +"application." +msgstr "" +"Este terminal está en modo de só lectura. Aínda pode ver, seleccionar e desprazarse " +"polo contido, pero non se enviarán eventos de entrada á aplicación en execución." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Só lectura" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:265 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:205 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 +msgid "Notify on Next Command Finish" +msgstr "Notificar cando remate a seguinte orde" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 +msgid "Change Title…" +msgstr "Cambiar o título…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 +msgid "Split Up" +msgstr "Dividir cara arriba" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 +msgid "Split Down" +msgstr "Dividir cara abaixo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 +msgid "Split Left" +msgstr "Dividir cara á esquerda" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 +msgid "Split Right" +msgstr "Dividir cara á dereita" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 +msgid "Tab" +msgstr "Lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 +msgid "Change Tab Title…" +msgstr "Cambiar o título da lapela…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 +msgid "New Tab" +msgstr "Nova lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 +msgid "Close Tab" +msgstr "Pechar lapela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 +msgid "Window" +msgstr "Xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 +msgid "New Window" +msgstr "Nova xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 +msgid "Close Window" +msgstr "Pechar xanela" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Abrir configuración" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Deixar en branco para restaurar o título predeterminado." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:9 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 +msgid "New Split" +msgstr "Nova división" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Ver as lapelas abertas" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 +msgid "Command Palette" +msgstr "Paleta de comandos" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Inspector do terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Sobre Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:312 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Executar un comando…" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Unha aplicación está a tentar escribir no portapapeis. Os contidos actuais " +"do portapapeis amósanse debaixo." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Unha aplicación está a tentar ler do portapapeis. Os contidos actuais " +"do portapapeis amósanse debaixo." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Aviso: Pegado potencialmente inseguro" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:206 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Pegar este texto no terminal pode ser perigoso, xa que semella que se poden " +"executar algúns comandos." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:184 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Saír de Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Pechar a lapela?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 +msgid "Close Window?" +msgstr "Pechar a xanela?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 +msgid "Close Split?" +msgstr "Pechar a división?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:193 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:194 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal nesta lapela serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:195 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Todas as sesións de terminal nesta xanela serán pechadas." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "O proceso que se está a executar actualmente nesta división será pechado." + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 +msgid "Command Finished" +msgstr "Comando finalizado" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 +msgid "Command Succeeded" +msgstr "Comando rematou con éxito" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 +msgid "Command Failed" +msgstr "O comando fallou" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 +msgid "Command succeeded" +msgstr "O comando rematou con éxito" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 +msgid "Command failed" +msgstr "O comando fallou" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Cambiar o título da terminal" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 +msgid "Change Tab Title" +msgstr "Cambiar o título da lapela" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Recargouse a configuración" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Copiouse ao portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 +msgid "Cleared clipboard" +msgstr "Limpouse o portapapeis" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Desenvolvedores de Ghostty" diff --git a/src/os/i18n_locales.zig b/src/os/i18n_locales.zig index 5c1ee063fd6..b81bc1cdbe7 100644 --- a/src/os/i18n_locales.zig +++ b/src/os/i18n_locales.zig @@ -49,6 +49,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "it", "bg", "ga", + "gl", "hu", "he", "zh_TW",